ダビデの日記

自分が学んだ聖書の教えに関するブログ

過度の誓いは悪魔から出る マタイ5:37


 
マタイ5:37 
だから、あなたがたは、『はい。』は『はい。』、『いいえ。』は『いいえ。』とだけ言いなさい。それ以上のことは悪いことです。
 
 
「それ以上のことは悪いことです」という訳は、わかり易くてとてもいいのですが、
 
 正確さから言うと新共同訳のほうが正確です。
 
 
新共同訳
あなたがたは、『然り、然り』『否、否』と言いなさい。それ以上のことは、悪い者から出るのである。
 
 
「悪い者から出る」という部分は、

 原文では「エク トゥ ポネロウ」と書かれています。
 
 原形のポネロスは「悪い」という意味の形容詞ですが、
 
 前に定冠詞トゥがついて名詞化されています。

 
 新改訳は、「エク トゥ ポネロウ」を「悪から出る」と解釈しました。

「悪いことです」というのは、それを意訳したものです。

 
 しかしほとんどの聖書注解者は、この部分は擬人化されていると解釈しています。
 
 なので、「悪い者」(悪魔)と訳したほうがよいのです。
 
 擬人化として理解すべき根拠は、39節にあります。


マタイ5:39 
しかし、わたしはあなたがたに言います。悪い者に手向かってはいけません。あなたの右の頬を打つような者には、左の頬も向けなさい。


 この箇所も、「定冠詞+ポネロス」で書かれています。
 
 そしてこちらは、文脈上、擬人化しないと意味が通らないので、

「悪い者」と訳されています。 
 
 
まとめ
 
「悪いことです」よりも、

「悪魔から出たことです」のほうが意味がずっと強いですね。
 
 クリスチャンは、行き過ぎた誓いをしないほうがいいということです。
 
 過度の誓いは、悪魔から出たものだからです。