「疑う」の意味 マタイ14:31
すみませんが、些細なことです。
マタイ14:31
そこで、イエスはすぐに手を伸ばして、彼をつかんで言われた。「信仰の薄い人だな。なぜ疑うのか。」
オリゴスは「数的に少ない、サイズ的に小さい、質的に低い」という意味です。
ピスティスは信仰です。
なので、自然な日本語で表現すると、「弱い信仰」ということになると思います。
塚本訳はこう訳しています。
塚本訳
「二つの立場を行ったり来たりすること」という説明があります。
なので、「waver/(心などが)揺れ動く」という訳語もあります。
ヤコブ1:8の「二心」を想起させられます。
実際、ギリシャ語の作りも似ています。
いずれにせよ、イエスさまだけを見て、
信仰が揺れ動かないことが好ましいということですね。