偽りの霊の見分け方 1ヨハネ4:4~6
ヨハネの教えから、偽りの霊の識別方法について考えます。
子どもたちよ。あなたがたは神から出た者です。そして彼らに勝ったのです。あなたがたのうちにおられる方が、この世のうちにいる、あの者よりも力があるからです。
彼らはこの世の者です。ですから、この世のことばを語り、この世もまた彼らの言うことに耳を傾けます。
私たちは神から出た者です。神を知っている者は、私たちの言うことに耳を傾け、神から出ていない者は、私たちの言うことに耳を貸しません。私たちはこれで真理の霊と偽りの霊とを見分けます。
まず、4節と5節の「彼ら」というのは、1節の「にせ預言者」のことです。
6節の「私たちは神から出た者です」については、説明が必要です。
原文を直訳すると、「私たち、私たちは神から出ています」となります。
最初の「私たち」は、英語の「we」に相当するヘメイスで、
2番目の「私たち」は、文字としては書かれていませんが、
動詞の語形から判断したものです。
しばしばギリシャ語では、
「私(たち)、あなた(がた)、彼(ら)、彼女(たち)」などの代名詞を省きます。
動詞の語形を見れば、主語が誰であるかがわかるからです。
(日本語の場合は、文脈でわかるので主語を省きますよね)
ところがヨハネは、この箇所でわざわざヘメイスを使っています。
このことから何がわかるかというと、
ヘメイスに特別な意味を持たせているということです。
これを文脈の中で考えると、
6節の「私たち」は、1節の「にせ預言(たち)」と対比されるもので、
そういうわけで、
「神から出ていない者」は使徒の教えを受け入れない、
とヨハネは主張しているわけです。
●迷謬の霊
6節後半の「偽りの霊」ですが、
「迷うこと、誤り、迷いを生じさせる誤り」という意味でした。
それゆえ口語訳は、「迷いの霊」と訳しています。
口語訳
これによって、わたしたちは、真理の霊と迷いの霊との区別を知るのである。
しかしここでヨハネが言っているのは、
使徒の教えから逸らして、誤りの中に入れる霊のことです。
その意味で文語訳は、とても的を得た訳語になっていると思います。
文語訳
我ら神より出でし者なり。神を知る者は我らに聽き、神より出でぬ者は我らに聽かず。
之によりて眞理の靈と迷謬の靈とを知る。
迷謬(めいびゅう):迷いあやまること。
文語訳は難しいですけど、日本語としての響きが良く、風格もありますね。
●まとめ
「反キリストの霊/迷謬の霊」の特徴は、
②使徒の教えから逸らすことです(6節)。
使徒の教えとは、現代においては聖書の教えことです。
これに完璧に合致する牧師が存在しますので、ご紹介します。
2015年6月4日のクリスチャン・トゥデイに、
という記事が掲載されました。
グレタ・ボスパーという女性牧師のことが書かれており、
その女性牧師が2001年に無神論者であると公言したため、
教団が調査に乗り出すことになったと書かれています。
今月4日掲載の
という記事には調査結果が記されており、
教団は彼女を牧師として不適格と判断したとのことです。
当前ですよね。「イエスを告白しない霊」に属している牧師なんて。
ところが記事を読むと、
「ボスパー牧師を支持する請願書の署名は1千以上に達している」とあります。
その教会の教会員たちが、牧師を支持しているのだそうです。
なんとも馬鹿げた話ですが、実際に起きていることです。
くれぐれも私たちはこうならないよう、注意したいものです。
神の不動の礎は堅く置かれていて、それに次のような銘が刻まれています。「主はご自分に属する者を知っておられる。」また、「主の御名を呼ぶ者は、だれでも不義を離れよ。」
2テモテ2:19
↓いつも応援ありがとうございます↓